Domnul Florin Croitoru a tradus textul inelului de
la Iezerovo. Acolo unde toţi lingviştii, fără excepţie, s-au īmpotmolit, domnia sa a ştiut să
găsească separarea corectă īn cuvinte, să explice dificultăţile, şi să finalizeze
toată munca īntr-un fel coerent, limpede şi cu adevărat strălucitor. Traducerea domniei sale este definitivă.
Realizarea este excepţională. Īncă o dată se demonstrează
faptul că singurii paşi reali īnainte īn domeniul istoriei civilizaţiei sunt opera amatorilor iluminaţi,
ca Michael Ventris, Jean Faucounau sau Florin Croitoru.
Consecinţa cea mai spectaculoasă a traducerii domnului Croitoru, care arată
clar că textul este scris īntr-o limbă pe care toţi romānii de azi o pot pricepe, este lumina īn care se poate
vedea de-acum īnainte istoria Europei.
Limba noastră este mult mai veche decīt ne lăsau să credem mincinoşii
acoperiţi de ştiinţa lor sterilă aşezată pe o pedanterie lipsită de har. Eminescu este
răz-bunat. Florin Croitoru a descoperit adevărul. Nimeni nu-l mai poate ascunde vreodată !
Dr. Dan Waniek
15
feb. 2011
http://hiperboreanul.blogspot.com/