Din moment ce un text antic din Sudul dunării s-a lăsat despărţit conform limbii
romīne,avīnd īn vedere că unii autori antici au spus că pe ambele maluri ale Dunării de Jos se vorbea aceeaşi
limbă ,īnseamnă că dacă īntr-adevăr plăcuţele de plumb sīnt dacice textele lor se pot desface
folosind limba romīnă. După examinarea atentă a tutror plăcuţelor m-am decis să īncerc textul
de pe placa 16 pt că sīnt cīteva cuvinte destul de lungi ce pot fi separate pe loc şi sīnt două particule
de legătură (DU) ce permit separarea unor cuvinte. Pe acest dext se pot separa imediat cuvintele DACEBALO, ARMOSA,
DAKO, SARMIGETAUSA,ARMOSA, RUMUNOS.
Avem de la īnceput 6 cuvinte sigure plus indicaţii clare despre altele
ce se află līngă cuvinte de legătură. DACEBALO ONANCEA DU ARMOSA DAKO ........DOMUCIOILA DU MORIRESO SARMIGETAUSA.
ACINOILADUPUSER(?)STOPESTE ARMOSA RUMUNOS. Nu se văd perfect toate literele.Cel puţin o literă este acoperită
de figura īn relief.
Dacă textul ar fi fost scris complet şi cu semne de despărţire īntre cuvinte
ar fi arătat aşa:
DACEBALO ONANCEA DU ARMOSA DAKO CEO ADESO SO NTA DO MUCIOILA DU MORIRESO SARMIGETAUSA
ACI NOI LADU PUSEROM
STO PESTE ARMOSA RUMUNOS
cu alfabet actual:
DACEBALĂ ĂNAĪNCEA
DU ARMĂSA DACĂ CEĂ ADESĂ SĂ ĪNTA DĂ MUCIOILA DU MĂRIRESĂ SARMIGETAUSA.
ACI NOI LADU PUSERĂM
STĂ PESTE ARMĂSA RUMUNĂSĪ
Textul este scris cu unele greşeli
iar literele sīnt cam neglijent făcute,lucruri care arată că nu e vorba de o cronică regală .Īn plus
e scris pe un material ieftin .Placa a fost pironită īn perete de lemn probabil, īntr-un mod simplu.
Corect
ar fi fos ca adjectivul RUMUNOS să fi fost scris cu O la sfīrşit ARMOSA RUMUNOSO (citeşte armăsa rumunăsă),
dar cel care a scris a simţit că acolo la sfīrşit este Ī , sunet ce nu e necesar să apară īn scris
el fiind subīnţeles din numele literelor: ,bī,cī,dī,fī,gī,hī,lī,mī etc.
Dacă īncercă să īnţelegem
textul conform conceptelor cunoscute, acelea īnvăţate la şcoală, vedem că el nu are logică.
DACEBALO=
regele Decebal; nume propriu
SARMIGETAUSA=SARMISEGETUZA
ARMOSA RUMUNOS=ARMATA ROMANILOR
Este absurd să credem că regele Decebal să stea cumva peste armata romanilor.Īncercările unora de a justifica
acest lucru sīnt la fel de ilare pe cīt de ilare sīnt despărţirile lor la acest text. Numai dacă socotim
că DACEBALO (dacebală) este substantiv comun cu sensul de rege sau mai degrabă conducător ,domn al dacilor,
pt că ştim că şeful la daci era ales deci titlul nu era ereditar, ca mai tīrziu īn cazul voivozilor
şi că e vorba de armăsa rumīnilor, adică formată din ţărani,numai aşa textul are un
īnţeles logic.
Textul vorbeşte despre o dacebală (subst fem) care aflat fiind īnaintea unei formaţiuni
īnarmate ,dă poruncă de slăvire a unei cetăţi.(nu e vorba de capitală), ceremonie religioasă
ce se desfăşura īnainte de intrarea unor trupe noi īn cetate. Aci nou puserăm ladu (placa aceasta de confirmare
că....) el stă peste ( adică e şef ,stăpīneşte şi formaţiunea de rumīni) din acea
tăuză (deci tăut pl tăuţi sīnt apărătorii unei tăuze iar sarmigetăuza este
cetatea principală dintr-o sarmige; unitate administrativ teritorială .Vedem din acest text ,dar şi din altă
placă unde sīnt īnfăţişaţi doi daci şi chiar aşa scrie līngă ei; DACI , că
acest cuvīnt nu desemna o etnie ci o clasă socială,clasa de sus,rumunii fiind clasa de jos. Aceasta este şi
dovada că RUMĪN nu vine de la ROMAN şi că termenul a fost folosit īn evul mediu la fel ca īn antichitate,cu
sensul de ţăran dependent.Dacii erau cei care plăteau dări, care dădeau, ei formīnd şi unităţile
armate (armăse) de elită şi din rīndul dacilor bogaţii se alegeau conducătorii(dacebalele ....o
dacebală, două dacebale).Despărţirea aceasta am făcut-o īn 2007
Despărţirile
făcute acestui text de Sorin Olteanu,Dan Romalo,Adrian Bucurescu,Branislav Ştefanovski sau de către alţi
amatori sīnt toate eronate şi aceasta se vede din aceea că textele despărţite de ei arată o altă
gramatică decīt limbile indo-europene sau ,mai rău, sīnt pe jumătate ca īn limba romānă.Iată de pildă
textul despărţit de lingvistul Sorin Olteanu :
dačebalo on ančea du armosa dako čeo adeso
sonta domičio ila du porire so sarmiğeta(=o?)usa ačino ila dupusere stopeste armosa rumunos
Cea
mai mare gīlmă din acest text este stopeste armosa rumunos cu sensul de stopeşte (opreşte) armata romanilor.
Textele despărţite de mine (pe inel şi pe placa de plumb) dovedesc că limba numită azi romīnă
se vorbea şi atunci; a vorbit-o şi cel numit Decebal (poate chiar aşa īl chema ; dacebală poate fi
substantiv comun dar şi nume de persoană cum mai tīrziu au fost Vodă sau Boieru sau Nemeş (īn Ardial).Aceste
texte demontează complet teoria veche despre formarea poporului romīn şi a limbii romīne.Se poate scrie cea mai
tare şi mai frumoasă teorie īn zeci de volume , cum a scris Rosetti de pildă. O singură dovadă contrară
īnsă o va dărīma şi eu am adus mai multe. Pe pagina mea la https://florincroitoru.tripod.com/ puteţi
vedea poza unei pietre de mormīnt din Dobrogea antică pe care e scris un nume de femeie exprimat īn romāneşte: ANTIGONA
LU LOZANIS. O listă cu nume de acest tip se află pe placa de plumb Nr 120.Tot acolo pe pagina mea puteţi
vedea poza inelului găsit la Apahida līngă Cluj şi datat sec al 4-lea e n . Pe el puteţi vedea crucea
şi puteţi citi scris cu acelaşi alfabet de pe inelul mai vechi de la Iezerovo : OMIELCUŞ , adică
predicator , omilie fiind un cuvīnt din greacă ce īnseamnă PREDICĂ .Este dovada că nu a venit creştinismul
de la Roma ci de la īnceput a fost de rit grecesc.
Eu am arătat că se pot despărţi īn cuvinte
textele dacice de pe plăcile de plumb şi că sīnt scrise īn limba romīnă. Au īncercat şi alţii
să le despartă conform limbii romīne, dar nu au reuşit īnsă pt că metoda d-lor este eronată
.